Адольф Мушг – Die japanische Tasche
Jul. 15th, 2016 10:38 pm Идея романа родилась у Мушга из сочетания реальных случаев: потери сумки со всеми документами на цюрихском вокзале и благополучно закончившейся попытки ограбить его на тихой улочке прямо в центре города. Обе истории нашли отражение в книге.
Историк Беат Шнайдер вырос в приюте. В детстве у него была няня, которая рассказывала ему дивные сказки, а потом исчезла, оставив ему большое наследство. Брак Шнайдера развалился по его вине, и он сам себе не может простить того, что сделал. Единственное, что у него осталось на память от жены, – японская дорожная сумка, которую он всегда и везде носит с собой. Поезд, на котором он возвращается домой из Германии, останавливается на полпути из-за самоубийцы. За время остановки Шнайдер случайно сталкивается со старым знакомым жены, и поездка оборачивается заодно и возвращением в прошлое.
В романе важны мотив повторения и двойственности. Шнайдер дважды въезжает в коттедж “Auerhahn”, у которого две владелицы, сумка в итоге возвращается в Японию, у няни-сказочницы есть двойник, у одного из героев – близнец, дважды в тексте появляется нерожденный ребенок и дважды прыгнувший под поезд самоубийца, появление на свет Шнайдера рифмуется с концом его истории, и так далее. Другие значимые темы: сказки, на которые опираются не только детские воспоминания Шнайдера, но и вся его жизнь, семья, с которой у всех без исключения героев свои сложности, и мотив потери.
Жалко, что встреча с автором обычно предполагается по случаю выхода книги, а не по случаю ее прочтения. Мушгу вот я бы с удовольствием пару вопросов задала, хотя недосказанность и неоднозначность явно входила в его намерения. Роман начинался как вполне себе обычная драма со старыми секретами и скелетами, продолжился в духе "Пикника у Висячей скалы" Уира, а кончился чем-то третьим, практически полностью сменив жанр и поменяв местами главных и второстепенных персонажей, и потеряться в хитросплетении героев, символов и сюжетов довольно просто. Мушг знает кучу всяких интересных вещей и не стесняется наполнять ими роман. Про историю Швейцарии, например, я узнала куда больше, чем смутно помнила со школьных времен.
«Японская сумка» – роман странный, плотно написанный, но интересный. Не знаю, насколько он был удачным выбором для знакомства с автором. Если верить знающим людям, другие его романы читать легче. К тому же в какой-то момент в романе появляется Эмиль Гигакс, главный герой «Счастья Зуттера», и меня до сих пор не оставляют сомнения, что прочти я сперва «СЗ», мне было бы что-то понятнее.

В романе важны мотив повторения и двойственности. Шнайдер дважды въезжает в коттедж “Auerhahn”, у которого две владелицы, сумка в итоге возвращается в Японию, у няни-сказочницы есть двойник, у одного из героев – близнец, дважды в тексте появляется нерожденный ребенок и дважды прыгнувший под поезд самоубийца, появление на свет Шнайдера рифмуется с концом его истории, и так далее. Другие значимые темы: сказки, на которые опираются не только детские воспоминания Шнайдера, но и вся его жизнь, семья, с которой у всех без исключения героев свои сложности, и мотив потери.
Жалко, что встреча с автором обычно предполагается по случаю выхода книги, а не по случаю ее прочтения. Мушгу вот я бы с удовольствием пару вопросов задала, хотя недосказанность и неоднозначность явно входила в его намерения. Роман начинался как вполне себе обычная драма со старыми секретами и скелетами, продолжился в духе "Пикника у Висячей скалы" Уира, а кончился чем-то третьим, практически полностью сменив жанр и поменяв местами главных и второстепенных персонажей, и потеряться в хитросплетении героев, символов и сюжетов довольно просто. Мушг знает кучу всяких интересных вещей и не стесняется наполнять ими роман. Про историю Швейцарии, например, я узнала куда больше, чем смутно помнила со школьных времен.
«Японская сумка» – роман странный, плотно написанный, но интересный. Не знаю, насколько он был удачным выбором для знакомства с автором. Если верить знающим людям, другие его романы читать легче. К тому же в какой-то момент в романе появляется Эмиль Гигакс, главный герой «Счастья Зуттера», и меня до сих пор не оставляют сомнения, что прочти я сперва «СЗ», мне было бы что-то понятнее.