bukogolik: (Default)
[personal profile] bukogolik

        Книга, которая качественно вынесла мне мозг :)
        Узнала я про нее благодаря обсуждению с iismene Хега вообще и превратностей перевода в частности: этот, дебютный его роман почему-то остался единственным пока что непереведенным на русский, хотя критики вроде как считают его лучшим у писателя. Читала я его еще в феврале, а недавно случайно нашла в одном из интервью с Еленой Красновой упоминание, что вроде как работа в процессе. Знать бы сразу, что в ближайшем будущем вполне возможно издание на русском, может и поборола бы желание прочитать на годик-другой :)
        Почему-то мне было даже не столько сложно читать «Историю датских снов» (в оригинале «Представления о двадцатом веке»), сколько мучительно сложно в нее вчитаться. Не знаю, дело тут в стиле Хега, в английском переводе или в том, что я читала роман сразу после прекрасного и кардинально другого «Дерево растет в Бруклине» Бетти Смит, в который, наоборот, невозможно не провалиться с первых же страниц. Хег в предисловии сразу честно предупреждает, что постарался сделать книгу одновременно простой и всеобъемлющей. Сюжетный костяк и в самом деле очень простой. Уже из вынесенного в начало оглавления понятно, что это будет семейная сага, да и само оглавление немного похоже на генеалогическое древо, только вместо годов жизни выделены важные временные отрезки: четверо героев первой части, где подробно описываются обстоятельства их детства, во второй попарно сходятся и заводят детей, а третья часть рассказывает про знакомство этих детей и образованную уже ими семью. Вчиталась я уже на последней трети, при этом забавным образом больше всего мне понравилась как раз труднее всего давшаяся первая часть, с ее туманной реальностью и пестрым набором персонажей любой степени странности.
        А персонажи там прекрасные :) Есть беспринципный приемный сын управляющего графским имением, причем граф в этом своем имении простым решением взял, да и упразднил время. И оно там так качественно остановилось, что все, даже случайным образом оказавшиеся на его территории, попадают под влияние этого отсутствия времени и не могут больше покинуть границы имения, кроме как раз сына управляющего. Есть девочка из семьи нуворишей, в чьем доме первом в городе установили унитаз и позвали на него посмотреть чуть ли не всех жителей, а ей в его керамике привиделось собственное будущее. Семья ее, правда, куда интереснее будет. Дед основал газету, в которой пишут статьи о том, что еще только произойдет, а потом с годами буквально растворился в воздухе. Бабушка незримо управляет всем, запершись у себя в кабинете и отправляя горожанам мысленные послания. Отец одержим временем и постоянно заводит кучу часов в их большом доме, где никому неизвестно точное количество и расположение всех комнат. Дальше будет фанатичный священник, уверовавший, что его дочь – новая Богородица, и внушивший это всем жителям богом забытой нищей рыбацкой деревушки, куда он по собственному желанию отправился проповедовать, причем дочь он на всякий случай вообще в клетке держит. И еще ужасно колоритная семья гениального вора и уличной артистки, чьи дети постепенно разбрелись по всей Дании, многого добились в жизни и так тщательно и часто сочиняли альтернативную правду о родителях, что сами в нее поверили; а последний поздний сын так и вообще упорно растет честным человеком к их позору. Такие вот попарно перекликающиеся главы :)
        Хег несколько раз в тексте, в том числе и прямыми словами, проговаривает мысль о важности прошлого, что без знания этого прошлого невозможно не только осознать настоящее, но и что-нибудь понять про будущее. Поэтому для картины Дании «сейчас» нужно посмотреть на картину Дании «тогда». Дания «тогда» при этом весьма так себе, Хег иронично проехался практически по всем слоям населения, Дания «между» не сильно лучше, а Дания «сейчас» скачет из крайности в крайность. И мечтают все о вещах исключительно прекрасных и приятных, иногда почти всей страной разом. Например, как какой-нибудь монстр снесет к чертям собачьим все эти города :) Чем ближе к текущему дню подбирается рассказчик, тем более обманчиво реалистичным становится его повествование, и тем легче и вместе с тем неинтереснее его читать. Но в самом конце он все-таки делает небольшой финт ушами, отчасти вроде как дополнительно поясняя, зачем это все вообще было, отчасти делая эту историю из общей очень личной. К тому же вся книга написана как документальная: то тут, то там Хег упоминает, что вычитал подробности в полицейском отчете или что ему их рассказал последний из оставшихся в живых очевидцев. А в конце еще и приведен список реальных людей, которые упоминаются в романе, но при этом вряд ли кому известны за пределами Дании.
        Многие сравнивают роман с Маркесом, и действительно трудно удержаться от этой параллели и не окрестить мысленно книгу «Сто лет одиночества на мрачный датский лад». Другое частое сравнение – с Мервином Пиком, тут мне сложнее согласиться или нет, потому что «Горменгаст» я до сих пор не прочитала, а в экранизацию не вся трилогия вошла. Мне по ходу чтения вообще первым делом вспомнилось «Зеркало в зеркале» Михаэля Энде, там местами такой же восхитительный морок, как и у Хега в первой части, текучая такая реальность с покрытыми пылью людьми.
        Интересные персонажи интересными персонажами, но при этом следить за ними оказалось не очень-то интересно; и не сказать, что они какие-то одномерные, просто не тот случай, когда сопереживаешь, нет эмоционального вовлечения, разве что местами бесят :) А вот все вокруг очень любопытно выписано, причем не только с точки зрения какой-то сугубо датской действительности: у того самого беспринципного героя первой главы, например, постоянно сменяющийся род деятельности во многом отразил все главные вехи первой половины двадцатого века. И главное, нигде до конца не понятно, шутит Хег или всерьез, и каким из возможных способов его понимать, и стоит ли выбирать только один, да и вообще сам роман со временем разбился на какие-то отдельные куски и истории. Если его правда скоро на русском выпустят, буду перечитывать, чтобы лучше разобраться и в самом тексте, и в своем к нему отношении, явно не на один раз книга.

Date: 2019-06-10 05:51 pm (UTC)
sandy_cat: (fairy)
From: [personal profile] sandy_cat
Как интересно! И ты так здорово рассказываешь, захотелось срочно прочитать!

Date: 2019-06-11 11:03 am (UTC)
sandy_cat: (fairy)
From: [personal profile] sandy_cat
Заношу в список, буду следить :).

"Бесконечная шутка" выносит мне мозг :).

Date: 2019-06-12 01:09 pm (UTC)
sandy_cat: (hare)
From: [personal profile] sandy_cat
Просто потрясающе написано, я давно не читала такой классной вещи, чтобы столько слов, столько образов! Правда очень трудно следить за сюжетом, потому что автор как будто гипнотизирует читателя :). Мне очень нравится!

Date: 2019-06-12 01:10 pm (UTC)
sandy_cat: (fairy)
From: [personal profile] sandy_cat
Почему-то комментарий отравился с зимним юзерпиком, это он сам :)).

Date: 2019-06-13 11:54 am (UTC)
sandy_cat: (hare)
From: [personal profile] sandy_cat
Тогда ура :))!

Date: 2019-06-13 11:57 am (UTC)
sandy_cat: (hare)
From: [personal profile] sandy_cat
Я уже начиталась всякого про историю создания, теперь пытаюсь осмыслить, как автор применил Треугольник Серпинского :).

(я тоже люблю зайцев)

Date: 2019-06-17 11:28 am (UTC)
sandy_cat: (fairy)
From: [personal profile] sandy_cat
Ну что ж, значит это такая математическая фантасмагория :).

Мне кажется, "Шутка" чем-то похожа на "Канализацию, газ и электричество" Мэтта Раффа, только Рафф куда оптимистичней, конечно :).

Date: 2019-06-24 12:47 pm (UTC)
sandy_cat: (fairy)
From: [personal profile] sandy_cat
Рафф хороший-хороший!

Ох, обсудим :)).

Date: 2019-06-26 11:23 am (UTC)
sandy_cat: (fairy)
From: [personal profile] sandy_cat
:)

Profile

bukogolik: (Default)
bukogolik

February 2022

S M T W T F S
  1 2345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728     

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 22nd, 2025 11:42 am
Powered by Dreamwidth Studios