Норвежское
Oct. 5th, 2013 06:05 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
В четверг в порядке эксперимента над собой ходила с приятелями в театр на «Гедду Габлер» Генрика Ибсена. Опыт в целом полезный и положительный, хотя мой немецкий пока и близко не позволяет все понимать и просто получать удовольствие от происходящего. Накануне я вняла совету
mymrochka и прочла саму пьесу. Совет был отличный: без текста в голове я бы точно мало что поняла. Актеры, особенно исполнительница главной роли, говорили не очень разборчиво, и зачастую приходилось просто следить за их передвижениями по сцене, восстанавливая по памяти соответствующий кусок текста. В постановке совсем убрали служанку, а вопрос декорации решили в духе минимализма. В правом углу томилась кучка стульев, в левом были двери в комнату, ярко подсвеченные из-за кулис, плюс периодически посреди сцены появлялся костер, а тонущий в темноте задний план заменял собой выход из комнаты в сад. По-моему, не лучший выход для конкретной пьесы даже со скидкой на вклад воображения. Гедда вся такая привыкла к роскоши и собирается давать званые вечера, у Ибсена комната описана без излишеств, но все же не так по-спартански. Еще у режиссера явно любовь к эффектному завершению сцен: почти всякий раз на последних словах резко гас свет и звучала подогревающая интригу музыка.
Хочется думать, что смотреть было бы проще и интереснее, если бы сама пьеса мне понравилась, потому что «ГГ» как-то совершенно не задела за живое. Ни сопереживать героине, ни поставить себя на ее место, ни просто пожалеть у меня не получилось. Напротив, Гедда вызывала приличное раздражение, поэтому никакой высокой трагедии души для меня не случилось. Скорее каприз избалованного ребенка, у которого отобрали возможность вертеть любимой игрушкой. И который сам в итоге может оказаться точно такой же игрушкой, а это уже вдруг совсем не интересно и не здорово. Удивительно, что этой черты толком не замечают и наоборот, испытывают благоговение перед Геддой. Остальные персонажи истории, правда, еще менее симпатичные экземпляры. И вот понятно, что Гедда в сложных жизненных обстоятельствах, что она вышла замуж за нелюбимого и даже претящего ей человека, что с предыдущим возлюбленным все складывается запутанно, что ей скучно в возникшем мирке, что она жаждет свободы и красоты, но ее поступки как-то перечеркивают все эти прекрасные порывы запутавшейся и загнанной в угол женщины.
Как раз начала купленную в букинистическом магазинчике Малаги «Norwegian Life And Literature; English Accounts And Views, Especially In The 19th Century» by Carl J. Burchardt. Там есть глава про Ибсена, интересно, что англичане про все это думали. Сейчас читаю главу про норвежцев и их жизнь глазами английских путешественников девятнадцатого века. Жалуются на пьянство и распущенность нравов, забавно :) Поймала себя на сожалении, что Андерсен не оставил путевых заметок и о Норвегии тоже, с удовольствием бы почитала.
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Хочется думать, что смотреть было бы проще и интереснее, если бы сама пьеса мне понравилась, потому что «ГГ» как-то совершенно не задела за живое. Ни сопереживать героине, ни поставить себя на ее место, ни просто пожалеть у меня не получилось. Напротив, Гедда вызывала приличное раздражение, поэтому никакой высокой трагедии души для меня не случилось. Скорее каприз избалованного ребенка, у которого отобрали возможность вертеть любимой игрушкой. И который сам в итоге может оказаться точно такой же игрушкой, а это уже вдруг совсем не интересно и не здорово. Удивительно, что этой черты толком не замечают и наоборот, испытывают благоговение перед Геддой. Остальные персонажи истории, правда, еще менее симпатичные экземпляры. И вот понятно, что Гедда в сложных жизненных обстоятельствах, что она вышла замуж за нелюбимого и даже претящего ей человека, что с предыдущим возлюбленным все складывается запутанно, что ей скучно в возникшем мирке, что она жаждет свободы и красоты, но ее поступки как-то перечеркивают все эти прекрасные порывы запутавшейся и загнанной в угол женщины.
Как раз начала купленную в букинистическом магазинчике Малаги «Norwegian Life And Literature; English Accounts And Views, Especially In The 19th Century» by Carl J. Burchardt. Там есть глава про Ибсена, интересно, что англичане про все это думали. Сейчас читаю главу про норвежцев и их жизнь глазами английских путешественников девятнадцатого века. Жалуются на пьянство и распущенность нравов, забавно :) Поймала себя на сожалении, что Андерсен не оставил путевых заметок и о Норвегии тоже, с удовольствием бы почитала.