bukogolik: (Default)
[personal profile] bukogolik
     – Думаю, Господь и не ведает, что мы есть. Ведал бы, пожалуй, возлюбил бы, но думаю, про нас Он и слыхом не слыхивал.
     – Но ведь Он сотворил нас, так? Разве нет?
     – Сотворил. Да Он и хвосты павлиньи сотворил такожды. Это, никак, поухищренней будет!

     Нобелевскую премию Тони Моррисон получила как писательница, «которая в своих полных мечты и поэзии романах оживила важный аспект американской реальности». Действие романа разворачивается в 1690-м году, когда той самой реальностью была еще британская колония, а рабы с черной кожей были в новинку. Ферма Джекоба Ваарка, на которой живут все персонажи этой книги, является, по сути, Америкой в миниатюре.
Сам хозяин – незаконнорожденный сын голландца, мечтающий из торговца превратиться в уважаемого фермера с большим каменным домом. Ребекку не в меру религиозные родители отправили за океан замуж к абсолютно незнакомому человеку, пообещавшему оплатить плавание. В служанках у них выжившая после уничтожившего родную деревню пожара индианка Лина, беременная и пребывающая в собственном мире Горемыка и негритянка Флоренс, чья мать упросила Джекоба взять девочку в качестве долга вместо себя. Начинает свое произведение Тони Моррисон практически с конца, с путешествия Флоренс в сапогах умершего хозяина за целителем, а потом, меняя персонажей и мировоззрения, распутывает клубок к началу.
     Аннотация не совсем верно описывает происходящее в «Жалости», у меня не сложилось впечатление, что оставшиеся одни на стоящей особняком ферме женщины пытаются сохранить дом и видимость семьи. Семьи там как таковой и не было, гораздо сильнее любых других чувств всех скрепляла та самая жалость, а героини после смерти хозяина просто пытаются выжить, каждая на свой лад. Проблема рабства здесь гораздо шире угнетения африканцев, потому что каждый персонаж в конечном счете является рабом, причем не столько социального положения, сколько собственных и чужих заблуждений и чувств, будь то любовь или религия.
     Моррисон удалось емко и живо заставить читателя вжиться в каждую из четырех героинь, чьи истории вынесены на первый план, а заодно прекрасно представить себе исторический контекст, со всеми его распрями, предрассудками, грязью и неизвестностью, и возможную судьбу самых разных женщин в этом мире. Любопытно, что никаких светлых нот в этом мире нет, и ждать их никому ниоткуда не приходится. Тут нет никакой лирики и романтики, все очень прозаично, даже обыденно, и оттого сильнее впечатляет. Отдельное спасибо переводчику за образный и колоритный русский язык.

Profile

bukogolik: (Default)
bukogolik

February 2022

S M T W T F S
  1 2345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 16th, 2026 07:44 am
Powered by Dreamwidth Studios