bukogolik: (Default)
[personal profile] bukogolik
      Январь выдался малокнижным, почти весь месяц я читала «Анну Каренину» Толстого. В школе мы ее не проходили. И вот с одной стороны жаль, потому что я прямо вижу интересные дискуссии со своей учительницей, а с другой стороны хорошо – десять лет назад я бы скорее всего восприняла роман совсем иначе.
      Может, я еще соберусь с силами и напишу большой пост про само произведение. Передумала я по мере чтения много всего, конечно. Любопытно, что у меня еще давно сложилось какое-то отвлеченное представление о романе, совсем не совпавшее с прочитанным. Например, никакой великой любви, задушенной ханжеским обществом, я не вычитала. Отношения Анны и Вронского, по-моему, в любом случае счастливый финал не ждал. Даже если бы был развод, от которого героиня сама поначалу отказалась, слишком многое там от юношеского максимализма и первого сильного увлечения, и слишком мало что от глубокого зрелого чувства. Толстой, впрочем, все равно не столько и не только об этом.
      Лучше пока о кино. Два тома и пять экранизаций спустя я утвердилась во мнении, что Стоппард и Райт сделали очень хорошую, бережную по отношению к первоисточнику картину, хотя у них все персонажи и получились положительнее, чем в книге. Они тоже не смогли толком выбраться за рамки мелодрамы Анна-Вронский-Каренин, но они хотя бы попытались. Это ведь по сути единственный фильм, в котором Левин – не заезжий случайный жених где-то на втором или третьем плане, а полноправный участник действия.
Можно долго спорить о подборе актеров и о раскрытии ими образов. Я, скажем, все равно считаю, что роль Анны Кира Найтли провалила, но вот все остальное мне очень нравится, а некоторые моменты после прочтения кажутся более оправданными. Например, нарочито смазливый Вронский неожиданно хорошо передает поверхностность персонажа.

      Удивительно другое – количество помойной критики, вылившейся на фильм. Такое ощущение, что в кинотеатры выпустили несколько версий, и все ходили на разные. Что и как смотрели люди, которые ругают американцев за плевок в русскую классику? Наверно, не британский фильм с британскими актерами, которые ставили британский режиссер и сценарист. Не говоря уже про якобы плевок. Я вообще не понимаю эту странную позицию «уберите свои грязные иностранные руки от нашей великой русской литературы» и прочее про загадочную русскую душу. Давайте честно. Либо мы считаем Толстого писателем мирового уровня, внесшего вклад в мировую литературу и потому принадлежащего мировому культурному пространству, либо это писатель сугубо местечковый и не более. Похожая ситуация и с постановкой, вызвавшей много споров. Мы ведь не ругаем балет за то, что там не разговаривают, почему же к нестандартному приему, который сразу, первой сценой поднятия занавеса как бы в лоб намекает на свою глубоко символическую природу, надо подходить иначе?
      Ну и о других экранизациях. Меньше всего мне понравилась версия Сергея Соловьева, оставившая ощущение дурного фарса. К ней я и строже всего подошла, потому что она новая и российская, и от нее интуитивно ждешь многого. Актерский состав на это многое и настраивал – как, казалось бы, фильм может получиться плохим, если в нем играют Янковский, Абдулов и Гармаш. Последние два, может и развернулись бы, но у них у каждого минут пять экранного времени, к тому же тонкий интеллигентный Абдулов мне кажется неподходящим исполнителем Стивы. Янковский хорош от первого до последнего кадра, его Каренину сочувствуешь и сопереживаешь, но получается какая-то странная пропасть между ним и двумя другими персонажами, которой в книге не было. Анна Татьяны Друбич – это много морфия и нескончаемая истерика, и когда она уже наконец идет бросаться под поезд, чувствуешь исключительно большое облегчение.
      Самый старый, как раз американский фильм с Гретой Гарбо не впечатлил. Он хотя и получил в свое время приз на Венецианском фестивале, но Анна тут слишком холодна, сюжет сокращен донельзя и даже граф Андрей Толстой в качестве консультанта не спас экранизацию от стереотипных деталей. Из любопытного: Гарбо играла эту роль дважды, в 1927 году с ней снимали немой фильм.
      Английская версия с Вивьен Ли мне очень понравилась, во многом благодаря как раз самой актрисе. По-моему, у нее одной получился сложный, интересный и максимально приближенный к Толстому образ Анны. Чего стоит одна финальная сцена, когда героиня идет к поезду и размышляет о жизни.
      Советский фильм вызвал у меня много вопросов. Наверно, их бы совсем не было, если бы я родилась лет на 20-30 раньше, видела только эту экранизацию и прожила с ней много лет, но посмотрела я ее только сейчас. Фильм очень сильно портит то, что он советский со всеми вытекающими искажениями в угоду идеологии. У Толстого поиски бога, грех и наказание за него, у Зархи – насквозь прогнившая буржуазия с ее прогнившей же моралью. Поэтому Вронский здесь благороднейший рыцарь в сияющих доспехах, а Каренин – противный дряхлый муж, от одного голоса которого хочется под поезд и без всякой любви на стороне. Но ведь в романе Каренин не собирательный образ всего ужасного, а прежде всего заблудившийся в понятиях долга и религии человек, для которого область чувств – какая-то далекая, чуждая планета. В вольном обращении с сюжетом себе тоже никто не отказывал. Так, ребенок Анны от Вронского рождается мертвым. Потому что великая любовь великой любовью, а детей от любовников мы не одобряем, да и как же вдруг положительная страдалица Анна не любит собственную дочь, а такой прогнивший насквозь Каренин может вдруг взять к себе чужого ребенка? Это как-то плохо укладывается в нужную трактовку героев, прямо скажем. В общем, если кто и отнесся к Льву Николаевичу наплевательски, то никак не Стоппард с Райтом.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

bukogolik: (Default)
bukogolik

February 2022

S M T W T F S
  1 2345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 30th, 2025 11:00 pm
Powered by Dreamwidth Studios