Nov. 2nd, 2011

bukogolik: (Default)
     Это очень любопытный роман. От книги с таким названием ждешь если не литературного путеводителя, то хотя бы хорошего погружения в атмосферу заявленного места со всеми вытекающими. А там уж, коли программа-минимум не подвела, хороший сюжет и симпатичные герои воспринимаются скорее приятным бонусом. У Муркока все вышло иначе. Пресловутая атмосфера в романе есть - читаешь про его военный и послевоенный Лондон, как про что-то давно знакомое и личное. Есть здесь место и всем знаковым событиям середины века, затронувшим город, и политике. Все эти улочки, пабы, в которые любит захаживать один из главных героев, городские легенды и прочие составляющие пейзажа – путеводитель скорее по самому автору, чем по Лондону, настолько личным воспринимается все написанное. Город у Муркока - место волшебное, в котором не просто свои законы, а какая-то своя реальность. И еще тут есть прекрасный «Прибрежный коттедж», спрятавшийся среди наступающего города и живущий как бы вне времени вместе со своими обитательницами. Это, наверно, моя любимая часть романа – посиделки у сестер Скараманга.
     Сюжета как такового нет, есть очень много размышлений и разговоров и несколько эпизодов, перемешанных по времени, но позволяющих выстроить жизнь главных героев на протяжении нескольких десятков лет, начиная с бомбежек Лондона. Героев трое: Джозеф Кисс, Мэри Газали и Дэвид Маммери. Джозеф - телепат, который сперва использовал свои способности для развлечения публики, а потом нашел ему более достойное применение. Мэри каким-то чудом не пострадала во время взрыва и вынесла из огня дочь, зато потом легла и проспала пятнадцать лет. А Дэвид – собиратель городских баек и писатель, самый молодой из них и какой-то романтично-отчаянный. Знакомятся они в психиатрической лечебнице :) То, что и главные, и второстепенные герои – те еще фрики, добавляет роману совершенно особенное очарование. Они смотрят на город и людей, а видят словно несколько измерений сразу. Непонятно только, почему название сместило значение Лондона. Это не просто город, в котором они живут, а действительно Mother London, неразрывно с ними связанный.
     Эту книгу я дочитала еще три месяца назад, перед отпуском. Библиотека для молодежи в очередной раз приятно удивила :) Я тогда шла сдавать «Киноманию» и собиралась браться за Мьевиля, а ушла с самым настоящим ЛонДоном. Муркока в общем-то давно хотелось перечитать, но хотелось как-то задним фоном, а тут он сам приплыл мне в руки. Ничего другого я у автора не читала, поэтому для меня это не «другой Муркок», а единственный и волшебный.
bukogolik: (Default)
     Раз уж пошла такая тема, то и про книжные впечатления от Копенгагена напишу. Когда мы собирались в Испанию я, начитавшись Реверте и Сафона, так и видела множество букинистических уголков, где можно будет с удовольствием скоротать время, но вышло все как-то не по плану. От Дании я ничего особенного в этом отношении не ждала. Вроде население небольшое, язык не самый распространенный. Оказалось, что все это глупости – издательское дело там как минимум с прошлого века цветет и пахнет. Найти на датском можно практически все, даже наших авторов. Такое впечатление, что у них с переводной литературой все обстоит лучше, чем у нас. С изданиями на других языках, правда, все примерно похоже. На английском выбор относительно большой, а дальше по убывающей.
Read more... )

Profile

bukogolik: (Default)
bukogolik

February 2022

S M T W T F S
  1 2345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 22nd, 2025 10:49 am
Powered by Dreamwidth Studios