Entry tags:
Обо все понемножку
Провела просто чудесные выходные. Наконец я доехала до Подмосковья и природы, где мы покатались на лыжах :) На обычных лыжах я вообще до этого никогда в жизни не каталась, так что был первый раз и вроде бы даже не так плохо все вышло. Да и с погодой повезло - было не холодно, хотя морозно, и очень солнечно.Я даже на какое-то время примирилась с уже надоевшей мне зимой, которую придется терпеть еще довольно долго.
На волне накатившего хорошего настроения и миролюбия немного освежила в памяти Мумми-Троллей, а именно "Маленькие тролли и большое наводнение" и "Шляпу волшебника". Все же люблю я скандинавскую литературу совершенно особенной любовью. Есть в ней какой-то колорит, которому уступают любые произведения о самых экзотических местах. По возможности доперечитываю все, а также доберусь и до остального творчества Туве Янссон. У нас она больше известна как детская писательница, хотя большинство ее произведений "взрослые".
Возвращаясь к январю в целом. Прочитала очень странное произведение "Притча о бумажном змее" Тонино Гуэрры и Микеланджело Антониони. Если у Фермина и Сепульведы притчи по сути поданы в форме романа, то тут что-то обратное. Хотя заявлено произведение притчей, оно у меня в голове как-то в жанр не укладывается. Хотя практически до конца у меня не было сомнений, что же я все-таки читаю. История о бумажном змее, которого запустил в небо живущий в пустыне мальчик. А змей улетал все выше и выше, и скоро его не стало видно за облаками, а потом к веревке привязали еще одну веревку, и еще, а он все поднимался, влекомый непонятно какими силами. Скоро уже все жители пустыни стали помогать ему лететь, удлиняя всевозможными способами веревку. Ну вроде такая обычная притчевая атрибутика, даже старец в башне есть :) Но вот конец, загнувшийся из вневременного пространства куда-то в фантастику, меня выбил из колеи. До сих пор не знаю, что это такое было и как к нему относиться :)
В желании прочесть что-нибудь наконец и на французском, перечитала первую часть Гарри Поттера. До сих пор снимаю шляпу перед отличным и интересным переводом Жана-Франсуа Менара, который за время написания диплома стал мне почти родным :) Удивительное испытываешь чувство, когда читаешь книгу на иностранном языке, при этом не ощущая ни малейшего дискомфорта и даже не осознавая, что язык не родной. Люблю это чувство :) Удачно вышло, что я сначала взялась за Роулинг, а потом уже прочитала "Снег" Фермина, все же на знакомом материале легче язык разогреть :)
Подводя итоги за месяц. В январе я прочитала семнадцать произведений, считая растянувшегося "Моби Дика", что довольно много. Зато посмотрела всего семь фильмов, два из которых пришлись на кинотеатр, а три на телевизор, что просто постыдно мало. Буду как-то исправлять это, потому что новых и старых интересных фильмов очень много, и посмотреть хочется все и побольше :)
На волне накатившего хорошего настроения и миролюбия немного освежила в памяти Мумми-Троллей, а именно "Маленькие тролли и большое наводнение" и "Шляпу волшебника". Все же люблю я скандинавскую литературу совершенно особенной любовью. Есть в ней какой-то колорит, которому уступают любые произведения о самых экзотических местах. По возможности доперечитываю все, а также доберусь и до остального творчества Туве Янссон. У нас она больше известна как детская писательница, хотя большинство ее произведений "взрослые".
Возвращаясь к январю в целом. Прочитала очень странное произведение "Притча о бумажном змее" Тонино Гуэрры и Микеланджело Антониони. Если у Фермина и Сепульведы притчи по сути поданы в форме романа, то тут что-то обратное. Хотя заявлено произведение притчей, оно у меня в голове как-то в жанр не укладывается. Хотя практически до конца у меня не было сомнений, что же я все-таки читаю. История о бумажном змее, которого запустил в небо живущий в пустыне мальчик. А змей улетал все выше и выше, и скоро его не стало видно за облаками, а потом к веревке привязали еще одну веревку, и еще, а он все поднимался, влекомый непонятно какими силами. Скоро уже все жители пустыни стали помогать ему лететь, удлиняя всевозможными способами веревку. Ну вроде такая обычная притчевая атрибутика, даже старец в башне есть :) Но вот конец, загнувшийся из вневременного пространства куда-то в фантастику, меня выбил из колеи. До сих пор не знаю, что это такое было и как к нему относиться :)
В желании прочесть что-нибудь наконец и на французском, перечитала первую часть Гарри Поттера. До сих пор снимаю шляпу перед отличным и интересным переводом Жана-Франсуа Менара, который за время написания диплома стал мне почти родным :) Удивительное испытываешь чувство, когда читаешь книгу на иностранном языке, при этом не ощущая ни малейшего дискомфорта и даже не осознавая, что язык не родной. Люблю это чувство :) Удачно вышло, что я сначала взялась за Роулинг, а потом уже прочитала "Снег" Фермина, все же на знакомом материале легче язык разогреть :)
Подводя итоги за месяц. В январе я прочитала семнадцать произведений, считая растянувшегося "Моби Дика", что довольно много. Зато посмотрела всего семь фильмов, два из которых пришлись на кинотеатр, а три на телевизор, что просто постыдно мало. Буду как-то исправлять это, потому что новых и старых интересных фильмов очень много, и посмотреть хочется все и побольше :)