bukogolik: (Default)
bukogolik ([personal profile] bukogolik) wrote2012-12-11 11:06 pm

Антония Байетт – Обладать

     Пожалуй, уже пора привыкнуть, что все пропавшие из продажи хорошие книги рано или поздно оказываются на полках Библиотеки для молодежи. Вот и за Байетт им очередной плюсик в карму. Не зря я долго откладывала чтение романа с ридера, надеясь все-таки раздобыть печатную версию. «Обладать» - вещь тягучая и сложная, а погружение в такие книги у меня гораздо лучше происходит посредством бумаги.
     ОбладатьРоланд Митчелл - эдакая исследовательская серость и неудачник по жизни. Даже за квартиру, потолок которой пропах кошачьей мочой,  платит его девушка. Во время очередного набега на библиотеку он случайно натыкается на черновики письма Рэндольфа Падуба, изучение жизни и творчества которого и составляет основной смысл жизни Роланда. Черновики эти, так отличающиеся от остальной сухой переписки великого поэта, настолько завладевают героем, что он тайком выносит их из библиотеки. Да и как удержаться, ведь Падуб писал даме, о существовании которой миру пока ничего не было известно.
     На этот практически детективный сюжетный каркас Байетт нанизывает смыслы и литературные игры. Хотите широкую картину общества? Получите сразу две: Англию почти наших дней и Англию девятнадцатого века, в которой власть над умами делят поэты и спириты, да еще и героев на любой вкус в придачу. Хотите литературную мистификацию и анализ? Да запросто. За копаниями героев в произведениях Падуба и Ла Мотт и текстами самих произведений не сразу вспоминаешь, что великие викторианские поэты – не более чем плод фантазии писательницы. При этом Байетт в своем изящном и точно выстроенном повествовании тонко проехалась и по спиритизму, и по коллекционерам, и по феминисткам вкупе с любителями покопаться в чужой жизни. Не зря в заглавие выведено то самое «Обладать». Но вообще, конечно, надо не лениться и читать на английском. Каким бы хорошим ни был перевод, языковые нюансы и стилизации требуют оригинала.
     Сложно не сопоставить ощущения с прочитанной как раз до этого «Кафедрой» И.Грековой. Конечно, «Обладать» - ни разу не роман об университете. Но насколько же ближе, понятнее и интереснее, при всей разности всего, эти филологические искания, чем насыщенные будни преподавателей кибернетики.

     Вдогонку сразу же посмотрела и экранизацию. Ну что сказать, зря я не выждала с полгода. В качестве самостоятельного произведения фильм, наверно, смотрится ничего, а вот как киноверсия очень проигрывает. Совмещение эпох получилось неплохим, хотя прием и не нов, но сюжет как-то совсем потерялся в попытке уложить его в полтора часа. Нет ощущения, что Роланд раскопал что-то особенное, нет огня в глазах и страсти к тайне, а дальнейшее расследование и вовсе скомкалось. Вместо шикарной сцены на кладбище в лучших традициях готических романов – обыкновенная потасовка, которую можно увидеть в каждом первом боевике, а к чему были глупые национальные шутки над неожиданно американцем Митчеллом, я и вовсе не поняла. Зато викторианская половина удалась: Дженнифер Или, во-первых, просто создана для костюмных драм, а во-вторых, ее Кристабель Ла Мотт получилась даже интересней книжной.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting