bukogolik: (Default)
bukogolik ([personal profile] bukogolik) wrote2020-03-24 09:31 pm

Cyrano de Bergerac

        За последние две недели мир вокруг так изменился, что уже кажется, трансляцию «Сирано» мы смотрели месяца два назад, а то и в прошлом году. Постфактум я очень рада, что мы все же пошли на нее и пару других мероприятий, потому что теперь непонятно, когда все снова вернется в обычный режим.
        Перед началом спектакля не было ни информации о постановке, ни записей с репетиций, ни интервью с актерами. Вместо этого специально обученный человек перед зданием театра рассказал, какие трансляции ждут зрителей в ближайшее время. Я это вступление восприняла как некоторое издевательство :) Потому что из трех анонсированных спектаклей у нас собирались показывать только один, и то в дальнем кинотеатре.
        Ну что ж, рано или поздно мне должен был попасться спектакль, который бы мне не очень понравился. Ростана я не читала и других постановок тоже не видела, но сюжет в общих чертах помнила, плюс когда-то в детстве смотрела «Роксану» со Стивом Мартином. «Сирано» с Макэвоем – постановка осовремененная и решенная в очень минималистическом ключе. На сцене несколько микрофонов, пара стульев и зеркало, на этом с реквизитом практически и все, и саму сцену тоже ужали, оставив только переднюю половину. За счет этого все получилось очень камерным, хотя там действие не только в городе происходит, но и практически во время военного сражения. Одеты все современно, причем если в случае женщин общего стиля нет, то мужчины все в каком-то околорэперском прикиде и разговаривают соответственно. Я перед спектаклем никакую информацию не смотрела, и для меня это оказалось неприятным сюрпризом, потому что вот эта привокзальная эстетика спортивных костюмов мне совершенно не близка. Настолько, что первые минут двадцать я сидела и боролась с желанием просто встать и уйти. Текстом это обыгрывается, и словесные перепалки, например, поначалу выглядели как вполне себе рэп баттлы, но последнее мне как раз понравилось, да и в целом сценарист неплохо перевел пьесу. Макэвой, к счастью, одет нормально, и, за что отдельное спасибо постановщикам, ему не стали приделывать нос. А еще, кроме того, что он в принципе отлично играет, он разговаривает с шотландским акцентом, отличная замена носу. Что меня зато раздражало, так это заигрывания тут и там на актуальные темы. Вроде шуточек, что на дворе уже 1640 год и положение женщины уж не то, сами понимаете. Мне такое почти всегда кажется неуместным, особенно с учетом того, что одежда одеждой, а время действия пьесы оставили прежним. Где-то в середине первого акта актерская игра и Ростан все-таки взяли свое, я хоть и не начала получать наслаждение от происходящего, но расслабилась и переключилась на положительные моменты.
        На трансляцию мы ходили вместе с мужем, воспользовавшись приездом его родителей, и ему спектакль вообще понравился. Хорошо, что не наоборот, мне было бы обидней :) Самое любопытное, что чем больше времени проходит с момента просмотра, тем какими-то более ровными становятся мои впечатления. Вот прямо сейчас уже кажется, что в общем-то хороший спектакль. Но все равно из пяти посмотренных однозначно на последнем месте.

sandy_cat: (fairy)

[personal profile] sandy_cat 2020-03-28 02:50 pm (UTC)(link)
Интересно будет твое мнение!